News:

SMF - Just Installed!

Main Menu

RACISTS DICTIONARY

Started by danfr2, Apr 05, 2025, 06:22 PM

Previous topic - Next topic

danfr2

We have to create a Racial Slur Dictionary to help the SkinHeads double check they are using their slurs appropriately.

Heaven Forbid they call someone a peckerwood when they are really a redneck.

They might get offended.

Hell, so let it be typed, so let it be done.

The Following Is A Listing Of Racial Slurs To Assist Bigots.

Banana : Yellow on the outside and White on the inside.

Beaner : a derogatory slur originally from the United States to refer to individuals from Mexico or of Mexican American heritage. https://en.wikipedia.org/wiki/Beaner#cite_note-1 https://en.wikipedia.org/wiki/Beaner#cite_note-mouth-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Beaner#cite_note-3 https://en.wikipedia.org/wiki/Beaner#cite_note-pedro-4 https://en.wikipedia.org/wiki/Beaner#cite_note-:0-5 https://en.wikipedia.org/wiki/Beaner#cite_note-NBC-6 It originates from the bean being a staple ingredient in Mexican cuisine, such as Salsa Verde Soup or Bean Quesadilla.

Charlie : Vietnam War slang term used by American troops as a shorthand term for Vietnamese guerrillas, derived from the verbal shorthand for "Victor Charlie", the NATO phonetic alphabet for VC, the abbreviation for Viet Cong. The (regular) North Vietnamese Army was referred to as "Mr. Charles".

Chink is an English-language ethnic slur usually referring to a person of Chinese descent,<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chink#cite_note-chink_definition-1 but also used to insult people with East Asian features. The use of the term describing eyes with epicanthic folds is considered highly offensive and is regarded as racist by many. https://en.wikipedia.org/wiki/Chink#cite_note-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Chink#cite_note-3

Chonky : Refers to a person of Asian heritage with "white attributes", in either personality or appearance.

Cracker : white slave foremen in the antebellum South were called "crackers" owing to their practice of "cracking the whip" to drive and punish slaves.

Dago, Dego : A contemptuous term used to refer to a person of Italian or sometimes Spanish origin or descent. Possibly derived from the Spanish name "Diego". plural dagos, dagoes.

Guinea, Ginzo : Most likely derived from "Guinea Negro", implying that Italians are dark or swarthy-skinned like the natives of Guinea. The diminutive "Ginzo" probably dates back to World War II and is derived from Australian slang picked up by United States servicemen in the Pacific Theater.

Heebs, Hebe : Derived from the word "Hebrew."

Limey : Comes from the historical British naval practice of giving sailors limes to stave off scurvy.

Mick : is a masculine given name or nickname, usually a hypocorism of Michael. Because of its popularity in Ireland, it is often used in the English-speaking world as an ethnic slur for Irish people.

Nigger : The origin of the word lies with the Latin adjective niger ([ˈnɪɡɛr]), meaning "black". https://en.wikipedia.org/wiki/Nigger#cite_note-:0-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Nigger#cite_note-:1-3" It was initially seen as a relatively neutral term, essentially synonymous with the English word negro. Early attested uses during the Atlantic slave trade (16th–19th century) often conveyed a merely patronizing attitude. The word took on a derogatory connotation from the mid-18th century onward, and "degenerated into an overt slur" by the middle of the 19th century. Some authors still used the term in a neutral sense up until the later part of the 20th century, at which point the use of nigger became increasingly controversial regardless of its context or intent. https://en.wikipedia.org/wiki/Nigger#cite_note-:0-2
Word Origin late 17th cent. (as an adjective): from earlier neger, from French nègre, from Spanish negro 'black', from Latin niger, nigr- 'black'.

Oreo : Black on the outside and White on the inside.

Pakis, Pakkis : Shortened from "Pakistani".

Peckerwood : a racial epithet against White people, with a meaning similar to the term "white trash." In the second half of the 20th century, in prison environments in Texas, California, and possibly elsewhere, the word peckerwood, originally used to refer to White prisoners generally, began to develop a more specific association with members of racist prison gangs and cliques, as well as their associates and hangers-on. Female peckerwoods are referred to as "featherwoods."

Skinhead or Skin : a member of a subculture that originated among working-class youth in London, England, in the 1960s. Motivated by social alienation and working-class solidarity, skinheads are defined by their close-cropped or shaven heads and working-class clothing such as Dr. Martens and steel toe work boots, braces, high rise and varying length straight-leg jeans, and button-down collar shirts, usually slim fitting in check or plain. The movement reached a peak at the end of the 1960s, experienced a revival in the 1980s, and, since then, has endured in multiple contexts worldwide.

Spic (or spick) : an ethnic slur used in the United States to describe Hispanic and Latino Americans or Spanish-speaking people from Latin America.
Some sources from the United States believe that the word spic is a play on a Spanish-accented pronunciation of the English word speak. https://en.wikipedia.org/wiki/Spic#cite_note-SPIC-1 https://en.wikipedia.org/wiki/Spic#cite_note-bartleby-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Spic#cite_note-SANTIAGO-3 The Oxford English Dictionary takes spic to be a contraction of the earlier form spiggoty. https://en.wikipedia.org/wiki/Spic#cite_note-4 The oldest known use of spiggoty is in 1910 by Wilbur Lawton in Boy Aviators in Nicaragua, or, In League with the Insurgents. Stuart Berg Flexner, in I Hear America Talking (1976), favored the explanation that it derives from "no spik Ingles" (or "no spika de Ingles," both Spanish ways of informing a speaker that you can not speak English). https://en.wikipedia.org/wiki/Spic#cite_note-TOW-5

However, in an earlier publication, the 1960 Dictionary of American Slang, written by Dr. Harold Wentworth, with Flexner as second author, spic is first identified as a noun for an Italian or "American of Italian ancestry", along with the words spic, spig, and spiggoty, and confirms that it is shortened from the word spaghetti. The authors refer to the word's usage in James M. Cain's Mildred Pierce, referring to a "wop or spig", and say that this term was never preferred over wop, and has been rarely used since 1915. However, the etymology remains. https://en.wikipedia.org/wiki/Spic#cite_note-6

Redneck : a derogatory term mainly applied to white Americans perceived to be crass and unsophisticated, closely associated with rural whites of the southern United States. https://en.wikipedia.org/wiki/Redneck#cite_note-Harold_Wentworth_1975_p._424-1 https://en.wikipedia.org/wiki/Redneck#cite_note-2 Its meaning possibly stems from the sunburn found on farmers' necks dating back to the late 19th century.

Redskin : a slang term for Native Americans in the United States and First Nations in Canada. The term redskin underwent pejoration through the 19th to early 20th centuries https://en.wikipedia.org/wiki/Redskin#cite_note-1 and in contemporary dictionaries of American English, it is labeled as offensive, disparaging, or insulting. Although the term has almost disappeared from contemporary use, it remains in use as a sports team name. The most prominent was the NFL's Washington Redskins, who resisted decades of opposition before retiring the name in 2020 following renewed attention to racial justice in the wake of the murder of George Floyd and subsequent protests. While the usage by other teams has been declining steadily, 37 high schools in the United States continue to use the Redskins name. School administrators and alumni assert that their use of the name is honoring their local tradition and not insulting to Native Americans.

The origin of the choice of red to describe Native Americans in English is debated. While related terms were used in anthropological literature as early as the 17th century, labels based on skin color entered everyday speech around the middle of the 18th century. "At the start of the eighteenth century, Indians and Europeans rarely mentioned the color of each other's skins. By midcentury, remarks about skin color and the categorization of peoples by simple color-coded labels (red, white, black) had become commonplace.https://en.wikipedia.org/wiki/Redskin#cite_note-2

Wop : a pejorative term for Italians or people of Italian descent. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-1. The Merriam-Webster dictionary states wop's first known use was in the United States in 1908, and that it originates from the Southern Italian dialectal term guappo, roughly meaning "dandy", or "swaggerer", derived from the Spanish term guapo, meaning "good-looking", "dandy", from Latin vappa for "sour wine", also "worthless fellow".<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-2 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-DICTIONARY-Merriam-Webster-3 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-Dictionary.com-4

In Neapolitan and other Southern Italo-Romance varieties, guappo is pronounced roughly as wahp-po. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-delgado-5 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-mencken-6 As word-final vowels in Southern Italian varieties are often realized as /ə/, guappo would often sound closer to wahpp to anglophones. Guappo historically refers to a type of flashy, boisterous, swaggering, dandy-like man. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-mencken-6 The word eventually became associated with members of the Camorra and has often been used in the Naples area as a friendly or humorous term of address among men. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-denaro-7 The word likely transformed into the slur "wop" following the arrival of poor Italian immigrants into the United States. The term guappo was especially used by older Italian immigrant males to refer to the younger Italian male immigrants arriving in America. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-csoti-8 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-delgado-5

One false etymology or backronym of wop is that it is an acronym for "without passport" or "without papers", implying that Italian immigrants entered the U.S. as undocumented or illegal immigrants. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-IngTrifEtymonline-9 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-specious-10 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-11 The term has nothing to do with immigration documents, as these were not required by U.S. immigration officers until 1924,https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-12 after the slur had already come into use in the United States. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-specious-10

Another backronym is that wop stands for "working on pavement", based on a stereotype that Italian immigrants and Italian-American men typically do manual labor such as road-building.<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-rappoport-13 https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-milian-14 Turning acronyms into words did not become common practice until after World War II, accelerating along with the growth of the US space-program and the Cold War. The first use of wop significantly predates that period. https://en.wikipedia.org/wiki/Wop#cite_note-IngTrifEtymonline-9

www.nbcnews.com
Announcer who called basketball team racial slur blames his diabetes
"I do not believe that I would have made such horrible statements absent my sugar spiking," Oklahoma sports announcer Matt Rowan said.
www.nbcnews.com www.nbcnews.com

Whoever Thought The Spread Of Hatred Could Be Educational?

the Cleveland Indians, the N.Y. Germans, the L.A. Italians, the Houston Japanese, the Miami Eskimos.

This is REALLY a Benefit to MANKIND. I just learned that Spics are really Dagos.
Now I am learning this stuff about Dagos. Now, I am starting to have an Identity Crisis.
Am I Part Spic or Am I Part Dago? WOW! My Shrink hit the JACKPOT with this Thread.


Space here is limited. Unfortunately, here are the rest. And there are a LOT OF THEM.
List of ethnic slurs - Wikipedia
en.wikipedia.org en.wikipedia.org

danfr2

There is a difference between removing the picture of a person from a pancake box because it offends a race of people and People Being Offended By Racial Humor.

How Can We All Be Gray?

I've got a question. Is nigger a racial slur or a pronoun? If it is a pronoun how come everybody can't say "hey my nigger"? I mean you never hear anybody say "hey my honky" and there is a reason for it. "Hey my honky" just does not sound cool. It sounds a lot cooler to say "hey my nigger".

I tried it with other nationalities. " hey my dot head" sounds even lamer than "hey my honky". "hey my chink" sounds like I hurt my back. "hey my Spic" has a chance everybody can always reply with "hey my span". "hey my Kraut" makes me want to eat a hot dog. "hey my cracker" makes me think of Saltines. "hey my Mick", sounds like something I would do to someone who is choking. hey my wop sounds like I want to hit somebody. "hey my ruesky" works if I say it to a woman, I would never say that to a man, unless I was gay. hey my nip makes me want to take a sip of Brandy. hey my kyke for some reason makes me think of Ben Franklin. Yeah, "Hey my nigger" is the coolest.

Updated. Thank You.
"hey my Mick", sounds like something I would do to someone who is choking.